lô đề là gì:译名趣谈|翡冷翠、枫丹白露和琉森

频道:快讯 日期: 浏览:11

皇冠足球投注平台www.hg9988.vip)是皇冠足球投注平台,开放皇冠信用网代理申请、信用网会员开户,线上投注的官方平台。

您听说过卢塞恩吗?大概率没听说过。那您听说过琉森音乐节吗?很可能有所耳闻。假如您是音乐爱好者,一定对它有所了解。其实,琉森音乐节就是卢塞恩音乐节(Lucerne Festival)。

Lucerne Festival是欧洲三大音乐节之一,1938年由指挥家托斯卡尼尼创立。这个音乐节之于古典音乐,就如奥林匹克之于体育竞技,各大乐团、指挥家、独奏家都以在这个音乐节登台为荣。音乐节的名字来源于它的举办地Lucerne,这是瑞士中部的一个城市,中文叫卢塞恩。所以,Lucerne Festival一开始是叫“卢塞恩音乐节”的。

2009年9月,Lucerne Festival首次进驻中国,在北京的国家大剧院演出。就在那年的2月28日,主办方正式将其中文名字由“卢塞恩”改为“琉森”,取“琉璃森林”(即“翠绿的森林”)之意。卢塞恩是避暑胜地,湖光山色美不胜收,宁静祥和犹如世外桃源。贝多芬的升c小调第十四钢琴奏鸣曲又名“月光曲”,就是因为他的好友、德国诗人路德维希·雷尔斯塔布称颂其旋律令人联想到“月光下的卢塞恩湖上荡漾着一叶扁舟”。

,

soi cầu xsmb ngày hôm nay(www.84vng.com):soi cầu xsmb ngày hôm nay(www.84vng.com) cổng Chơi tài xỉu uy tín nhất việt nam。soi cầu xsmb ngày hôm nay(www.84vng.com)game tài Xỉu soi cầu xsmb ngày hôm nay online công bằng nhất,soi cầu xsmb ngày hôm nay(www.84vng.com)cổng game không thể dự đoán can thiệp,mở thưởng bằng blockchain ,đảm bảo kết quả công bằng.

,

从“卢塞恩”到“琉森”,让我想到了从“翡冷翠”到“佛罗伦萨”之变。

很多人知道“翡冷翠”是因为《翡冷翠的一夜》,那是新月派诗人徐志摩1925年在意大利创作的一首现代诗。“翡冷翠”想必是由意大利语城市名称Firenze音译而来,凄美哀婉,有着浓浓的中国风。当年的译名尚无官方标准,中国文人在翻译人名和地名时难免按照自己的审美和灵感“自行其是”。但近些年制定的外语地名汉字译写国家标准尽量避免带有感情色彩和直观联想,且相同发音一般都有固定用字,“佛罗伦萨”就是据此由英文拼写Florence音译而来。

不过,同样充满小资情调的“枫丹白露”(Fontainebleau)却延用至今,大概是因为这个音译还算完整准确。在法语地名中,fontaine通常译为“方丹”,比如方丹沙朗德赖(Fontaine Chalendray);bleau通常译为“布洛”,比如蒙杜布洛(Mondoubleau)。

当然啦,一如总部设在美国肯塔基州(Kentucky)的快餐连锁店可以叫“肯德基”(Kentucky Fried Chicken,KFC),发源于卢塞恩的音乐盛会取名“琉森音乐节”似也并无不妥。(仁客)

,

lô đề là gì(www.vng.app):lô đề là gì(www.vng.app) cổng Chơi tài xỉu uy tín nhất việt nam。lô đề là gì(www.vng.app)game tài Xỉu lô đề là gì online công bằng nhất,lô đề là gì(www.vng.app)cổng game không thể dự đoán can thiệp,mở thưởng bằng blockchain ,đảm bảo kết quả công bằng.

关键词:欧博电脑版

0 留言

评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。
验证码